My Dad was a Toro man. He owned plenty of
toys equipment over the years. His first score was the Homelawn, a power mower designed specifically for a young buck with lots of green grass and a bank tab.
When I was about eight, Dad bought a rider. I begged him to let me drive that mawn lower. Yes, you read that right. Mawn lower.
Slip of the tongue? Slip of the brain is more like it. But as it turns out, I wasn’t the only one whose mouth moved faster than my noggin.
I heard about William Archibald Spooner when I was in high school. He was a scholarly gent who is remembered for his
brilliance peculiar speech errors.
He reportedly ended a wedding he was performing with: “It is now kisstomary to cuss the bride.” Tip of the slung, as they say.
Recently, though, I stumbled across this fascinating snippet. There’s a word, marrowsky ((MUH-rau-ski), that’s a predecessor to the spoonerism.
Egads! Who knew?
Did Mr. Spooner? Frances, his flinty wife ?
Were they totally bummed?
Marrowsky is defined in the Oxford English Dictionary as “a variety of slang, or a slip in speaking, characterized by transposition of initial letters, syllables, or parts of two words.” The origin of marrowsky is uncertain although word geeks think it may have come from the name of a Polish count who was prone to this phenomenon.
I love that language is a dynamic high-spirited plaything in everyone’s sandbox. Shel Silverstein was a crackerjack. Runny Babbit: A Billy Sook was his last children’s book.
He’s a guy who appreciates a good marrowsky, don’t you think?
If you’re a fan of the King of Clever Wordplay (and his anti-establishment edge), you might already know this one.
Don’t sweat the petty things and don’t pet the sweaty things.
Prudent advice, really.
Well, it’s been a bit of a ramble today, from Toro to tip-off, but I’m curious ~
Have you have ever been pit nicked for turning words outside in?